Broadcasters

メディア業界向け言語サービス

特定地域限定か全世界を対象としているかに関わらず、ローカリゼーションにおいてメディア業界に求められるのは、組織全体の様々なブランドに一貫性を持たせることです。トランスパーフェクトは、字幕や吹き替え、ボイスオーバーにおける質の高い翻訳を提供するだけでなく、視聴者へのマーケティングから、さらにはメインタイトルやエピソードタイトル、主な出演者やフレーズをはじめとするあらゆるメタデータ翻訳も取り扱い、番組やストーリーのライフサイクル全体を通して一貫性を保つサポートをいたします。

弊社のソリューション

チャネルのグローバルな展開、拡大を支援し、力を最大限に発揮できるようサポート

Subtitling

字幕

高いスキルを持つ字幕翻訳者が、クラウドストリーミングプラットフォームを使用して、あらゆる形式の字幕を作成します。

Media (O)

吹き替え・ボイスオーバー

吹き替えとボイスオーバーにおいては、弊社が所有・運営する録音スタジオとクラウドベースの録音プラットフォームを組み合わせた、ハイブリッドモデルを導入しています。

Metadata Creation

メタデータの作成と翻訳

弊社のエキスパートが動画をもとに、あらすじを一から作成したり、コンテンツをもとにクリエイティブな翻案を作成したりします(簡易版、通常版、詳細版)。

Translation Management Technology (O)

翻訳管理テクノロジー

GlobalLinkは、業界をリードする翻訳管理ソリューションです。ベンダーに依存せず、60を超えるシステムと統合できます。動画、モバイルアプリ、Webサイト、メタデータをグローバルレベルで一貫して管理できます。

accessibility

アクセシビリティサービス

ライブキャプションやオフラインキャプションをはじめ、書き起こし、音声・テキストによる解説動画サービスなど、動画コンテンツが動画アクセシビリティのニーズに対応できるよう、ニーズに合ったサービスを提供します。

-

海外展開をお考えですか?

私たちは、お客様が、あらゆる言語で製品やサービスを世界中の市場に展開し、最高のカスタマーエクスペリエンスを提供することをお手伝いします。
 

 

フォームに記入して情報を依頼する

https://gateway.transperfect.com/home でアカウントを作成し、質問を送信してください。

このフォームを送信することにより、このウェブサイトのプライバシーポリシーと条件に同意したことになります。